Le mot vietnamien "làm lạnh" signifie "réfrigérer" en français. Il est utilisé pour décrire le processus de rendre quelque chose plus froid ou de conserver des aliments et des boissons à une température fraîche.
Utilisation de "làm lạnh"
Instructions d'utilisation : - On utilise "làm lạnh" pour parler de la façon de refroidir des aliments, des boissons ou de l'air. - Il est souvent utilisé dans le contexte des réfrigérateurs, des climatiseurs et d'autres appareils de refroidissement.
Exemples :
Dans un contexte plus avancé :
Variantes et mots associés :
Máy làm lạnh : Cela signifie "appareil réfrigérant" et se réfère à tout appareil conçu pour refroidir, comme un réfrigérateur ou un climatiseur.
Làm mát : Cela signifie "rafraîchir" et peut être utilisé dans un contexte similaire mais moins intense que "làm lạnh".
Différents sens :
"Làm lạnh" est principalement utilisé dans le contexte de refroidissement, mais il peut également être utilisé pour parler de la sensation de fraîcheur, par exemple, après avoir bu une boisson froide.
Synonymes :
Làm mát : Comme mentionné, cela se traduit par "rafraîchir".
Giữ lạnh : Cela signifie "garder au frais", souvent utilisé pour parler de la conservation à basse température.